|
|
Модератор форума: Skelos, Falcon, Ена, Armo |
Форум » Увлечения » Фильмы » Страх и ненависть в Лас-Вегасе (Fear and Loathing in Las Vegas (1998)) |
Страх и ненависть в Лас-Вегасе |
![]() Режиссер: Терри Гилльям /Terry Gilliam/ В ролях: Джонни Депп /Johnny Depp/, Бенисио Дель Торо /Benicio Del Toro/, Кристина Риччи /Christina Ricci/, Гари Бьюзи /Gary Busey/, Фли /Flea/, Эллен Баркин /Ellen Barkin/, Тоби Магуайр /Tobey Maguire/ Описание: кинофильм, основанный на одноименной книге Хантера С. Томпсона. Фильм был выпущен 22 мая 1998 года, и собрал в прокате в США всего 10,5 миллионов долларов при бюджете 18,5 миллионов. Подзаголовок фильма — Four Days, Three nights, Two Convertibles, One City (Четыре дня, три ночи, два кабриолета, один город) Действие фильма происходит в 1971 году. Главные герои фильма, странная парочка, журналист Рауль Дюк и его адвокат Гонзо, едут в Лас-Вегас. Их главная цель в Лас-Вегасе — статья для журнала о местной мотогонке «Минт 400», но путешествие быстро превращается в серию острых галлюцинаций, оба проходят через наркотический бред и ужасающие воспоминания. После того, как они разгромили свой номер в гостинице, не имея возможности оплатить счет, Дюк убегает из отеля и в это же время получает новое задание — освещение в газете съезда полиции на тему наркотической зависимости. Находясь на полпути в Калифорнию, Дюк поворачивает обратно в Лас-Вегас. Парочка поселяется в другом отеле, и всё начинается заново. Ведущие актеры тщательно подготовились к съёмкам. Дель Торо набрал более 18 кг перед съёмками и тщательно изучил жизнь Акосты. Депп жил с Томпсоном несколько месяцев, изучая его привычки и манеры. Депп даже выменял взамен на свой автомобиль знаменитый красный Шевроле с откидным верхом (который известен под названием «Большая Красная Акула») и проехал на нем через всю Калифорнию, во время подготовки к съёмкам. Большая часть костюмов, которые Депп носит в фильме, это копии с костюмов, которые Депп занял у Томпсона, и Томпсон лично побрил голову Деппу. История создания: Оба актера были выбраны первым режиссером фильма, Алексом Коксом, который написал и первый сценарий вместе с Тодом Девиесом. Когда режиссером проекта стал Гиллиам, он отказался от сценария Кокса/Девиеса. Томпсону также не понравился этот вариант, и он не одобрил подход Кокса к фильму. Гиллиам после этого написал новый сценарий в соавторстве с Тони Грисони. Когда подошло время выхода фильма, Гиллиам узнал что «Гильдия Писателей Америки» не разрешает убрать имена Кокса и Девиеса из титров, несмотря на то, что ни одной строчки из их сценария не было использовано в фильме. Разозлившись из-за этого, Гиллиам покинул Гильдию и на некоторых ранних премьерных копиях фильма сделал короткое вступление, где анонимный диктор убеждает аудиторию в том, что в создании фильма не принимал участия ни один сценарист, несмотря на то, что они упоминаются в титрах. Интересные факты: - Томпсон появляется в фильме в роли самого себя. В воспоминаниях герой Деппа, проходя по залу клуба «Матрица», видит человека за столом и произносит «Это был я… Матерь Божья! Это же я!», человек сидящий за столом — это Томпсон. - Джонни Депп утверждает, что статуя гориллы, которая в фильме стояла снаружи цирка «Базука», сейчас «живет» у него во дворе. - В сцене, где Дюк находится под действием адренохрома, он шепчет «el llama es un quadrupedo». Это цитата из телесериала «Летающий цирк Монти Пайтона», в создании которого когда-то участвовал Гиллиам. Награды и номинации: 1998 — Каннский кинофестиваль, номинация — Терри Гиллиам 1998 — Национальная Премия Кинокритики (Россия), Золотой Овен в номинации Лучший иностранный актер — Джонни Депп _______________________________________________________________________________ Пересматривала сабж раз 10. Но так и не поняла то-ли это драма, то-ли комедия. Но те кто думают что фильм про двух торчков, у которых приходы чередуются со скоростью света, ошибаются в корне. Фильм рассказывает о феномене американской мечты, но показывает американскую реальность. Где главные герои, употребляя огромное количество веществ, тем не менее остаются адекватнее потребительского общества в целом. В общем, фильм вовсе не о наркоте, как может показаться человеку который очень хорошо знает что с этим делом не играют и за это можно подсесть. Возможно, чтобы лучше его понять, нужно ознакомиться с американской культурой 60-70х годов. Фильм - шедевр. Фильм - цитатник. |
Эммм... Да буду я первым, кто отпишется, помимо топикстартера...
![]() С сабжем знаком. Трижды. И если при первом просмотре это выглядит, как Цитата (Falcon) фильм про двух торчков, у которых приходы чередуются со скоростью света с доставляющими своей абсурдностью диалогами, то после к тому добавляется еще и изрядная доля безысходности в головах ГГ. Тот момент, где Дюк прицельно шмаляет с магнума во все стороны в пустыне, пытаясь навести порядок внутри своей черепушки - вообще считаю смысловой квинтэссенцией фильма. Цитата (Falcon) Но так и не поняла то-ли это драма, то-ли комедия. Есть непреодолимое желание процитировать еще одного персонажа Деппа: Цитата Это две грани одной сущности. |
Цитата (smokedman) Тот момент, где Дюк прицельно шмаляет с магнума во все стороны в пустыне, пытаясь навести порядок внутри своей черепушки - вообще считаю смысловой квинтэссенцией фильма. Можешь даже не искать там квинтэссенцию. Там весь фильм квинтэссенция квинтэссенций. В книге был еще такой осмысленный диалог, предшествующий отстрелу ящерок, про вес магнума и скорость отдаляемости задницы адвоката.. xD И да, после прочтения книги я влюблена в адвоката. *_* И по случаю цитирую "Как твой адвокат я советую тебе..." xD |
Цитата (Falcon) Там весь фильм квинтэссенция квинтэссенций. Тогда скажем так: это наиболее глубокая и всеобъемлющая квинтэссенция, как по мне. ![]() В своей квинтэссентивности она уступает лишь финальной квинтэссенции, где ГГ разгуливает с хвостом динозавра в резиновых сапогах по затопленному номеру, и залипает в диктофон. Этакий библейский сюжет. Только вместо ковчега - номер в мотеле, а на борту лишь Дюк с магнитофоном. Цитата (Falcon) В книге был еще такой осмысленный диалог, предшествующий отстрелу ящерок, про вес магнума и скорость отдаляемости задницы адвоката.. xD Бедапечаль, конечно, но с книгой не знаком. Весьма напрасно, судя по всему... ![]() Цитата (Falcon) И да, после прочтения книги я влюблена в адвоката. *_* Неужто на экране он не торт? |
Цитата (smokedman) В своей квинтэссентивности она уступает лишь финальной квинтэссенции, где ГГ разгуливает с хвостом динозавра в резиновых сапогах по затопленному номеру, и залипает в диктофон. Этакий библейский сюжет. Только вместо ковчега - номер в мотеле, а на борту лишь Дюк с магнитофоном. Ну да. Это одна из самых абстрактных сценок в фильме. Еще скажи тот момент когда они только заходят в гостиницу и тетки превращаются в каких-то абстрактных образин, а ковер ползет на стены... Здесь тоже много смысла... Да. Или когда они отмахиваются от страны летучих мышей... Или когда они под действием эфира в парке развлечений. Смысл в "сглаживании" диссонанса нетрезвого общества душевно нетрезвостью физической. Наркотики и объ*босность здесь как фон, лишь абстрогирующие некоторые моменты, приходящиеся к месту того времени, скажем так. Не более. Цитата (smokedman) Неужто на экране он не торт? Когда читаешь, ну, как тебе сказать... Ну... Ну... Ну ты должен меня понимать.^^ Цитата (smokedman) Где это было? Это с книги, когда они были на съезде копов, на ихнем семинаре по борьбе с наркотиками.^^ Там они потом в кафешке с копом одним болтали. Тот с ними рассуждал о семинаре. Коп естественно все знал о наркоманах.^^ Цитата (smokedman) Бедапечаль, конечно, но с книгой не знаком. Весьма напрасно, судя по всему... Да. Мне было интересно, очень. Там полно моментов которых не было в фильме. |
Цитата (Falcon) Смысл в "сглаживании" Которое там везде и всюду. Ну а я лишь отметил наиболее доставляющие мне способы его (сглаживание) реализовывать на экране. И обозвал их (доставляющие мне способы "сглаживания") смысловыми квинтэссенциями. Как - то так. ![]() Цитата (Falcon) Наркотики и объ*босность здесь как фон, лишь абстрогирующие некоторые моменты, приходящиеся к месту того времени, скажем так. Не более. Ну да. С тем же успехом Дюк мог кромсать людей подручными средствами "For Great Justice", а Гонзо сбывать органы на черном рынке. Но это был бы не Вегас. Это был бы не красный каддилак с откидным верхом. И это был бы не доктор журналистики с жирным адвокатом - полинезийцем. Цитата (Falcon) Когда читаешь, ну, как тебе сказать... Ну... Ну... Ну ты должен меня понимать.^^ ^^ Цитата (Falcon) Там они потом в кафешке с копом одним болтали. Тот с ними рассуждал о семинаре. Коп естественно все знал о наркоманах.^^ Они хоть раз упомянули пончики? |
Цитата (smokedman) Которое там везде и всюду. Ну а я лишь отметил наиболее доставляющие мне способы его (сглаживание) реализовывать на экране. И обозвал их (доставляющие мне способы "сглаживания") смысловыми квинтэссенциями. Как - то так. Это там где ближе к середине. Ближе к концу он тоже в этих грязевых сапогах, с машинкой, на фоне телевизора транслирующего вьетнамскую войну. Цитата (smokedman) Ну да. С тем же успехом Дюк мог кромсать людей подручными средствами "For Great Justice", а Гонзо сбывать органы на черном рынке. Но это был бы не Вегас. Это был бы не красный каддилак с откидным верхом. И это был бы не доктор журналистики с жирным адвокатом - полинезийцем. Главное было показать атмосферу того времени, какбе изнутри, для чего наркотики послужили лишь инструментом, а не главным сабжем фильма, как считают многие. Эти двое лишь мелкие пылинки, никчемные наркоманы, сошки в мире грязи и дерьма. Это художественный инструмент, так делают кино. Стоун и Тарантино так и делают кино. Атмосфера Вегаса, безудержного веселья и наркотиков, глупой мечты миллионов к которой стремятся всю жизнь, разумеется, привнесли свой неповторимый шарм. Это было красиво. Вторую машину (Эльдорадо) Томпсон по книге кстати материл.^^ Цитата (smokedman) Где это было? 0о В фильме кстати тоже есть этот диалог. Но без слова "жопа". Вместо этого там слово "кровь". Надмозги, такие надмозги. Книгу я читала без цензуры. Года 2 назад. Она, естественно, кошерна в этом плане. А фильм у меня с каким-то непонятным зацензуренным переводом, вообще не камельфо.(( Цитата (smokedman) Они хоть раз упомянули пончики? Cам читай.^^ |
Цитата (Falcon) Атмосфера Вегаса, безудержного веселья и наркотиков, глупой мечты миллионов к которой стремятся всю жизнь, разумеется, привнесли свой неповторимый шарм. Это было красиво. Finally ^^ Цитата (Falcon) Вторую машину (Эльдорадо) Томпсон по книге кстати материл.^^ 0о Жажду цитат. Без цензуры. Иллюстрации приветствуются. |
| |||
| |||