• Страница 2 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 8
  • 9
  • »
Модератор форума: Ена, Armo, Aku  
Форум » Увлечения » Книги » Творчество Дж.Р.Р. Толкиена (поклонникам серьезной литературы о сказочных мирах)
Творчество Дж.Р.Р. Толкиена
Satarina написала в 21:14, 18.03.2011 #11
Проверенные
Quote (Ego)
иллюстрации в частности

а я часто обращаю внимание на титульные листы, не относящиеся к какому-то отдельному моменту, и особенно для меня важно изображение героев, рисунки или описание - неважно, главное, чтобы точно и понятно.
Quote (Ego)
"Властелин колец" я искал 10 лет(!)

похоже мне предстоит такая же участь %)
8
Ego написал в 21:26, 18.03.2011 #12
дАртаньяны
Quote (Satarina)
похоже мне предстоит такая же участь

ну теперь проще, но хороший перевод и издание действительно придется поискать
КРОТ БЕСПРЕДЕЛА
Fortuna non penis, in manis non tenis!
Мне плевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще.
Satarina написала в 21:30, 18.03.2011 #13
Проверенные
Quote (Ego)
хороший перевод и издание действительно придется поискать

вот с этим я и мучаюсь, перевод, даже самый точный, иногда бывает просто глупым.
8
Ego написал в 21:33, 18.03.2011 #14
дАртаньяны
Quote (Satarina)
вот с этим я и мучаюсь, перевод, даже самый точный, иногда бывает просто глупым.

понимаю, дело в том, что Толкиен был лингвист, и все названия местностей, имена персонажей имеют двойное или даже тройное дно, поэтому достойный перевод - редкость и ценность
КРОТ БЕСПРЕДЕЛА
Fortuna non penis, in manis non tenis!
Мне плевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще.
Satarina написала в 21:42, 18.03.2011 #15
Проверенные
Quote (Ego)
Толкиен был лингвист

насколько я понимаю, он сам придумывал все названия, даже язык Квенья (Ljósálfar) сам сочинил. Переводить такое очень непросто
Quote (Ego)
поэтому достойный перевод - редкость и ценность
8
Ego написал в 22:22, 18.03.2011 #16
дАртаньяны
Quote (Satarina)
насколько я понимаю, он сам придумывал все названия, даже язык Квенья (Ljósálfar) сам сочинил. Переводить такое очень непросто

не сочинил, он использовал древние наречия, происходящие из кельтского корня
КРОТ БЕСПРЕДЕЛА
Fortuna non penis, in manis non tenis!
Мне плевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще.
Ена написала в 01:25, 19.03.2011 #17
Модераторы
Quote (Ego)
не сочинил, он использовал древние наречия, происходящие из кельтского корня

а точнее, смешал несколько языков. валлийский, латинский, французский. точно не помню...

у нас Толкин был в школьной литературе... и Хоббит и ВК.

Ferro, nemo aeternum
«Нож в печень, никто не вечен»
Killer777 написал в 13:42, 20.03.2011 #18
дАртаньяны
Quote (Raziel777)
Я помню на заказ искал в конце 90-х повезло что с картинками Лео Хао была.

Мне такая же от брата досталась,был доволен как слон,иллюстрации там действительно на высоте.
Когда нет ничего святого, то и человек может стать богом.
"Homo homini lupus est".
Ни искусство, ни мудрость не могут быть
достигнуты, если им не учиться(c)Демокрит
Ego написал в 13:44, 20.03.2011 #19
дАртаньяны
Quote (Killer777)
Мне такая же от брата досталась,был доволен как слон,иллюстрации там действительно на высоте.

мне от брата много чего переходит, а такой вещи нет :'(
КРОТ БЕСПРЕДЕЛА
Fortuna non penis, in manis non tenis!
Мне плевать, что вы обо мне думаете. Я о вас не думаю вообще.
Killer777 написал в 13:47, 20.03.2011 #20
дАртаньяны
Quote (Ego)
мне от брата много чего переходит, а такой вещи нет

Каждому свое.Что-то есть у тебя,что-то у меня.
Когда нет ничего святого, то и человек может стать богом.
"Homo homini lupus est".
Ни искусство, ни мудрость не могут быть
достигнуты, если им не учиться(c)Демокрит
Форум » Увлечения » Книги » Творчество Дж.Р.Р. Толкиена (поклонникам серьезной литературы о сказочных мирах)
  • Страница 2 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 8
  • 9
  • »
Поиск: